Kenalilah Nasab

" Kenalilah nasab keturunan kamu yang membawa kepada silaturrahim ( kasih sayang ) " - Riwayat Al Imam Tarmizi ( Ibnu Kathir, vol. 4 ms.218 ).

Followers

Jumaat, 27 Februari 2009

MENARA CONDONG TELUK INTAN: Kedua di dunia!



Bentuk pagodanya memukau mata para pelawat. Bumbung puncak bentuk tudung saji tetapi bumbung serambi pula pisang sesikat. Kelihatan dari kejauhan bangunannya memiliki lapan tingkat tetapi apabila dekat hanya ada tiga aras sahaja. Konkrit asas bangunan diperbuat daripada susunan batu-bata melebar kira-kira 43 kaki garis pusat ukuran tapak tetapi menguncup ke atas sebanyak 27 kaki. Di bawah bangunan terdapat sebuah telaga yang mengandungi air sedalam 13 kaki sebagai pengimbang struktur bangunan daripada gegaran di persekitarannya. Bumbung pisang sesikat dan tiga buah serambi melengkung meliliti bangunan asas seolah-olah menyembunyikan susunan batu-bata itu. Awal abad ke-20 menara ini berfungsi sebagai takungan air yang disedut daripada Sungai Perak untuk keperluan penduduk sekitar tetapi kini tidak lagi. Hanya dentingan jam gadangnya yang berbunyi setiap 15 minit dan dentingan ini mampu didengari sejauh lima kilometer terutama ketika malam hening. Itulah di antara keunikan Menara Condong Teluk Intan yang siap dibina pada tahun 1885. Ia terletak di suatu sudut Jalan Selat dan bersebelahan Jalan Bandar- betul-betul berada di jantung Bandar Teluk Intan; bandar ketiga terbesar di selatan negeri Perak Darul Ridzuan.

BUKU INI AKAN TERBIT TIDAK LAMA LAGI. BERMINAT SILA BUAT TEMPAHAN. CETAKAN TERHAD

Ahad, 22 Februari 2009

Mesyuarat Seminar Melayu Rao




Jam 10.00 pg Sabtu 21 Februari 2009 di Fakulti Bahasa, UPSI, Tanjong Malim berlangsung Mesyuarat Seminar Melayu Rao yang dipengerusikan Dato' Mohamed Hamzah, Naib Presiden JARO. Seminar ini akan diadakan di UPSI pada minggu ke empat bulan Julai 2009 dengan pembentangan 6 buah kertas kerja. Seminar ini anjuran JARO dengan kerjasama Persatuan Karyawan Perak [Karyawan Pk], UPSI, Yayasan Perak, Kementerian Luar Bandar dan Wilayah serta Kementerian Perpaduan, Kebudayaan, Kesenian dan Warisan.
Hadir sama dalam mesyuarat itu ialah Dato' Abdul Wahab Majid (Timbalan Presiden 2 JARO), Prof. Emiratus Dr Abdullah Hassan (Institut Peradaban Melayu, UPSI), Hj Zabidin Ismail (Presiden Karyawan Pk), Prof Dr HM Bukhari Lubis (Tim. Presiden Karyawan Pk), Pn Ailin Ton Dato' Ishak (Director of Business Development of SEGi University Collage), Dr Talib Samat (Fakulti Bahasa UPSI) , Hazlan Shaffii Adli (CEO Paramount Event Sdn Bhd) dan AJK JARO iaitu Dr Dzulkhaini Hj Hussein, Hj. Harith Zainal Abidin, Hj Mazlan Othman dan Tahirruddin Ahmad (Setiausaha Agung).
Antara keputusan penting yang dicapai ialah Ucaptama akan dilakukan oleh Y.A.Bhg. Tun Ahmad Sarji Abdul Hamid serta pada sebelah petang dijalankan mesyuarat agung dengan diikuti majlis salam perkenalan di kalangan peserta seminar dan ahli-ahli JARO dari seluruh negara termasuk tetamu undangan dari Rao, Sumatera Barat.
Beberapa tajuk buku mengenai etnik Rao akan diterbitkan sempena seminar tersebut di samping mengantologikan ke semua kertas kerja serta kertas sisipan.

Bahasa Rao di Negeri Sembilan


Walaupun sudah beberapa kali datang kerumah Pak Shawal, namun hari rabu itu saya di telefon oleh beliau cukup lama. Berkali-kali beliau mengatakan dalam telefon itu “Sekondakhati bukanlah generasi pertama yang datang ke Tanah Melayu”. Menurut pengusaha berjaya keturunan Rao Koto Rajo asal Tapah itu, “jauh sebelum Sekondakhati, telah ramai orang Rao yang berhijrah ke Tanah Melayu”. Pengaruh orang Rao menurutnya telah sampai ke nogori sembilan. Orang Mandahiling yang ada di Perak menurutnya semua menggunakan bahasa Rao, pengaruh bahasa Rao juga terdapat dalam bahasa Kelantan dan sebagainya.

Menurut beliau, suku yang mempengaruhi adalah suku yang kuat dan kukuh, sehingga orang lain terpengaruh dan ingin menjadi bagian darinya. Sejarah mencatatkan bagaimana Barat dan Eropah menjadi ke Árab-araban dan mengikut style Arab di zaman keemasan Islam dahulu dan sekarang dunia menjadi ke Barat-baratan yang mengikut gaya Barat kerana saat ini adalah zaman keagungan Barat yang mengalahkan dunia lain. Pak Shawal melanjutkan, “cubo dongar ge lagu nogori sombilen, apo kono eh jang”...

Sebagai seorang akademisi yang terikat dan berpegang teguh pada prinsip dan data-data ilmiah, saya tidak mahu menerima kenyataan itu begitu sahaja tanpa soal selidik terlebih dahulu. Hari sabtu saya pergi ke Mydin masjid India membeli dan memborong semua koleksi CD Ally Noor & Mastura. Saya langsung “jatuh cinta” mendengar lagu-lagu itu. Di samping kelakar, cerita dalam lagu hampir sama dengan kisah saya. Seolah lagu-lagu itu menceritakan nasib saya yang ditinggal kahwin oleh seorang kekasih setelah empat tahun lebih kami berkawan baik. Seperti cerita itu, saya juga telah jumpa dan mendapatkan persetujuan orang tuanya. Tetapi taqdir menentukan lain yang membuat saya ridha dan tawakal menerima takdir dari-Nya dan menjadi “bujang lapuk” hingga ke hari ini.

Mendengar lagu-lagu negeri Sembilan yang dinyanyikan oleh Ally Noor & Mastura memang menyeronokkan. Tetapi tanpa disedari ada sesuatu yang lain dalam lagu yang terkenal dan menggelitik dengan lagu apo kono eh jang itu. Pernah tak kita menyedari bahawa di dalam lagu-lagu itu terdapat banyak sekali unsur-unsur bahasa Rao. Penulis pernah belajar di Tapanuli selama tujuh tahun dan belajar di Minangkabau selama empat tahun. Bahasa yang dilagukan oleh kedua artis nogori sembilan itu bukanlah bahasa Minang murni, dan bukan pula bahasa Mandahiling, tetapi terdapat unsur-unsur bahasa Rao yang banyak di dalamnya.

Pertanyaan selanjutnya adalah kenapa bahasa Nogori Sembilan dipengaruhi oleh bahasa Rao? Pernahkah orang Rao maju dan `berkuasa` di Negeri Sembilan? Siapakah dan tahun berapa generasi pertama asal Rao datang ke Negeri Sembilan dan masih adakah keluarga Rao yang menetap di Nogori Sembilan saat ini?. Mungkinkah kerana Raja Nogori Sembilan saat ini adalah keturunan Minang Bukit Tinggi, membuat orang Rao menghilangkan identitinya sebagai orang Rao? (sebuah pertanyaan yang pastinya tidak akan mampu dijawab oleh artikel yang singkat ini)

Di Nogori Sembilan terdapat kuburan Tuanku Tambusai yang berasal dari Riau yang bersempadan dan berjiran dengan Rao. Tuanku Tambusai yang juga sebagai pahlawan nasional Indonesia ini, dulunya pernah belajar agama dan berjuang di Rao. Tuanku Tembusai melarikan diri ketanah Melayu kerana tidak mahu tunduk dengan kehendak penjajah Belanda yang sudah menaklukkan Rao ketika itu (Wan Mohd. Shaghir Abdullah) Kemungkinan Tuanku Tembusai membawa pengikut orang-orang Rao datang ke Tanah Melayu juga adalah sesuatu yang masuk akal. Ini kerana sejarah mengenal perjuangan tiga serangkai iaitu; Tuanku Imam Bonjol, Tuanku Tembusai dan Tuanku Rao yang sezaman dan memiliki ikatan yang rapat.

Buyuang adalah panggilan sayang kepada anak lelaki. Jang adalah singkatan ujang yang berasal dari kalimat bujang yang bermakna hansem (gagah) adalah panggilan manja dan sanjungan kepada anak lelaki di Rao. Di sini penulis hanya akan menuliskan sebahagian kecil kadungan bahasa Rao yang terdapat dalam nyanyian Nogori Sembilan Ally Noor & Mastura tersebut, iaitu;

Bahasa Rao/Lagu

Bahasa Minang

Bahasa Rao/lagu

Bahasa Minang

Mano

Ma

Porang

Parang

Poi

Pai

Baden

Badan

Kobou

Kabau

Tompek

Tampek

Gulei

Gulai

Koreh

Kareh

Sobolango

Sabalango

Kobun

Kabun

Monuang

Manuang

Tobang

Tabang

Ompuak

Untuak

Tolontang

Talantang

Sonang

Sanang

Tontu

Tontu

Do

Nyo

Pojom

Pajam

Domom

Damam

Omak

Amak

Copek

Capek

Tompek

Tampek

Morano

Marano

Poniang

Paniang

Baden

Badan

Jowobnyo

Jawabnyo

Ongah

Uda

Solemo

Salemo

Podiah

Padiah

Tompah

Tampah

Jangen

Jan

Bolakang

Balakang

Ondak

Nyio

Monggigik

Manggigik

Togah

Tagah

Monangih

Manangih

Sonang

Sanang

Monyobuik

Manyabuik

Konang

Kanang

Jowobnyo

Jawabnyo

Omak

Amak

Disobuik

Disabuik

Ontahlah

Antahlah

Apo layi

A layi

Mujuar

Untuang

Bobuih

Babuih

Obang

Azan

Konyang

Kanyang

Menurut Pak Shawal, orang Rao telah datang ke Tanah Melayu bermula dari abad ke enam belas lagi. Namun seperti biasa, belum ada data-data tertulis yang mengatakan demikian. Ini juga kerana budaya tulis baca belum terkenal ketika itu. Tetapi orang yang datang selepasnya akan menjadikan orang yang pertama kali hijrah itu sebagai tepatan tempat singgah.

Penghijrahan orang Rao ke tanah Melayu jauh sebelum adanya negara Indonesia yang hanya berdiri pada 17 Ogos 1945 dan jauh sebelum adanya kerajaan Malaysia yang hanya berdiri semenjak 31 Ogos 1957. Di waktu itu Nusantara tidak dibatasi oleh sempadan dan batasan, bahkan penghijrahan dari satu tempat ke tempat lain dalam wilayah Nusantara biasanya di alu-alukan dan disambut bagaikan menyambut sang pahlawan. Ini kerana setiap negeri ketika itu memerlukan orang ramai untuk membuka tapak-tapak pertanian yang baru untuk menukar hutan belantara menjadi perkebunan. Morodah segala macam bahaya untuk mencari sumber kehidupan. Ini juga kerana yang hijrah dan yang menerima penghijrahan itu memiliki identiti yang sama. Kesamaan dari segi bentuk tubuh, warna kulit, budaya, bahasa, agama dan berbagai-bagai kesamaan lainnya membuat mereka merasa bersaudara antara satu dengan lainnya. Belum ada mengenal sistem pasport, visa dan fiskal ketika itu.

Seperti yang diceritakan oleh Pak Shawal, Selayang umpamanya dibuka oleh orang Selayang Rao, Pudu Raya pula diambil dari nama orang Rao yang bergelar pudu dan ibunya yang bernama Raya. Pudu adalah bahasa Rao yang bererti idiot. Adalah menjadi kebiasaan orang Rao untuk membuat panggilan yang rendah sebagai gurauan kepada rakan-rakannya. Saya juga pernah mendapat alamat email tungkik = air telinga dari keturunan Rao di sini. Mungkin kebiasaan ini jugalah yang membuat orang Rao menjadi low profile sampai saat ini. Apa yang saya temui, keturunan Rao memiliki otak yang cerdas dan ramai yang berjaya serta hebat-hebat belaka, tetapi tetap sahaja rendah diri (low profile). Bab ini mungkin perlu diskusi pakar lanjut lagi tentunya.

Tulisan ini jauh dari apa yang dikatakan sempurna. Diharapkan selepas ini akan ada anak-anak keturunan Rao dan mereka yang peduli, membuat kajian tentang “Pengaruh Bahasa Rao Dalam Bahasa Nogori Sembilan” melalui latihan ilmiyah, thesis atau disertasi lainnya diberbagai universiti.

Wallahu a`lam, Kuala Lumpur, 21/02/09,

Afriadi Sanusi

PhD cand. Islamic Political Science, University of Malaya

HP. 0122955829/ Email; adirao76@gmail.com

Khamis, 19 Februari 2009

Cadangan Kulit Buku Sekondakhati


Create Fake Magazine Covers with your own picture at MagMyPic.com




Apa pandangan anda?


di sebalik kemunculan blog ini...,

Blog ini dibangunkan pada22 Disember 2008 sehari selepas Mesyuarat Agung Penubuhan Persatuan Jalinan Rao Malaysia (JARO) di Dewan Sri Tanjung, UPSI Tanjong Malim, Perak. Manakala judul blog diambil daripada lagu Rao nyanyian Uan produksi Dr Dzulkhaini Husain melalui Dasnur Music Production, Kuala Lumpur. Lagu itu bertajuk Balada Sekondak Hati.

Sekondak Hati ialah nama seorang pahlawan Rao yang datang menerokai belantara Tanah Melayu untuk dijadikan lokasi baru di Perak bagi keturunan Rao yang sering diburu Belanda selepas tewas dalam Perang Paderi sekitar 1838 di Sumatera Barat. Gemulah dikenali sebagai Sutan Sekondak Hati dan dipercayai "roots"nya masih ada lagi di negara ini dan dianggarkan sudah menjangkau empat generasi.

Sejadah Rao




Foto: Jari Basurek


Ini koleksi Galeri Mior di Tambun, Ipoh Perak. Sejadah tersebut sukar diperolehi sekarang. Koleksi Mior diperolehi dari keluarga Rao di Gopeng, Perak. Ia dikatakan berusia sekitar 60-80 tahun dan dijual dengan harga RM2500.00.

Selasa, 17 Februari 2009

Mengaji Bahasa Rao



Di pelbagai daerah Minangkabau, Tapanuli (Mandahiling) dan Batak hingga saat ini masih ada yang mengaji menggunakan bahasa Rao ini. Aku waktu sekolah rendah dahulu juga menggunakan metode ini juga. Baru-baru ini sahaja mengaji dengan menggunakan bahasa Rao sudah dikalahkan dengan metode Iqra` karya Said Hamdi Humam. Yang jelas dalam berbagai sejarah dinyatakan, beberapa daerah Mandailing dan Batak di Islamkan oleh Tuanku Rao suatu ketika dahulu. Kalau Islam berasal dari Rao, lalu dari mana datangnya Islam Rao? Pertanyaan itu perlu kajian yang mendalam tentunya.

Tulis Arab

Bahasa Rao

اُ اِ اَ

Alif di ateh a=a, alif di bawah i=i. alif di dopen u=u a-i-u

بَ بِ بُ

Ba di ateh a=ba, ba di bawah i=bi, ba didopen u=bu ba-bi-bu

تَ تِ تُ

Ta di ateh a =ta, ta dibawah i=ti, ta didopen u=tu, ta-ti-tu

ثَ ثِ ثُ

Tsa di ateh a=tsa, tsa dibawah i=tsi, tsa didopen u=tsu tsa-tsi-tsu

جَ جِ جُ

Jim di ateh a=ja- jim di bawah i=ji- jim didopen u=ju ja-ji-ju

حَ حِ حُ

Ha diateh a=ha, ha dibawah i=hi, ha didopen u=hu ha-hi-hu

خَ خِ خُ

Kho di ateh a=kha, kha di bawah i= khi, kha didopen u=khu kho-khi-khu

دَ دِ دُ

Dal diateh a=da, dal dibawah i=di, dal didopen u=du da-di-du

ذَ ذِ ذُ

Dzal di ateh a=dza, dzal dibawah i=dzi, dzal didopen u= dzu dza-dzi-dzu

رَ رِ رُ

Ra di eteh a=ra, ra dibawah i=ri, ra didopen u=ru ra-ri-ru

زَ زِ زُ

Zai di eteh a=za, zai dibawah i=zi, zai didopen u=zu za-zi-zu

سَ سِ سُ

Syin diateh a=sa, sin dibawah i=si, sin didopen u=su sa-si-su

شَ شِ شُ

Shin di ateh a=sha, shin di bawah i= shi, shin di dopen u=shusha-shi-shu

صَ صِ صُ

Shad di ateh a=sha, shad di bawah i= shi, shad di dopen u=shusha-shi-shu

ضَ ضِ ضُ

Dhad di ateh a=dha, dhat di bawah i= dhi, dhat didopen u=dhu dha-dhi-dhu

طَ طِ طُ

Tha diateh a=tha, tha di bawah i=thi, tha di dopen u=thuTha-thi-thu

ظَ ظِ ظُ

Zha di ateh a=zha, zha di bawah i=zhi, zha didopen u=zhuzha-zhi-zhu

عَ عِ عُ

`ain di ateh a=`a, `ain di bawah i=`i `ain di dopen u=`u `a-`i-`u

غَ غِ غُ

Ghin di ateh a=gha, ghin di bawah i= ghi, ghin didopen u=ghugha-ghi-ghu

فَ فِ فُ

Fa di ateh a=fa, fa di bawah i=fi, fa di dopen u= fufa-fi-fu

قَ قِ قُ

Khaf di ateh a=kha, khaf di bawah i= khi, khaf didopen u=khukho=khi-khu

كَ كِ كُ

Ka diateh a=ka, ka di bawah i=ki, ka didopen u=ku ka-ki-ku

لَ لِ لُ

Lam di ateh a=la, lam di bawah i=li, lam di dopen u=lula-li-lu

مَ مِ مُ

Mim di ateh a=ma, mim di bawah i=mi, mim didopen u=muma-mi-mu

نَ نِ نُ

Nun di ateh a=na, nun di bawah i=ni, nun didopen u= nuna-ni-nu

وَ وِ وُ

Waw di ateh a=wa, wau di bawah i=wi, waw didopen u=wu wa-wi-wu

هَ هِ هُ

Ha di ateh a=ha, ha di bawah i=hi, ha didopen u=hu ha-hi-hu

ءَ ءِ ءُ

Hamzah di ateh a=a, hamzah di bawah i=i, hamzah didopen u=u a-i-u

يَ يِ يُ

Ya diateh a=ya, ya di bawah i=yi, ya didopen u=yu ya-yi-yu-

Tulis Arab

Bahasa Rao

اٌ اٍ اً

Alif duo di ateh a=an, alif duo di bawah i=in. alif duo di dopen u=un an-in-un

بً بٍ بٌ

Ba duo di ateh a=ban, ba duo di bawah i=bin, ba duo didopen u=bun ban-bin-bun

تً تٍ تٌ

Ta duo di ateh a =tan, ta duo dibawah i=tin, ta duo didopen u=tun, tan-tin-tun

ثً ثٍ ثٌ

Tsa duo di ateh a=tsan, tsa duo dibawah i=tsin, tsa duo didopen u=tsun tsan-tsin-tsun

جً جٍ جٌ

Jim duo di ateh a=jan- jim duo di bawah i=jin- jim duo didopen u=jun jan-jin-jun

حً حٍ حٌ

Ha duo diateh a=han, ha duo dibawah i=hin, ha duo didopen u=hun han-hin-hun

خً خٍ خٌ

Kho duo di ateh a=khan, kha duo di bawah i= khin, kha duo didopen u=khun khon-khin-khun

دً دٍ دٌ

Dal duo diateh a=dan, dal duo dibawah i=din, dal duo didopen u=dun dan-din-dun

ذً ذٍ ذٌ

Dzal duo di ateh a=dzan, dzal duo dibawah i=dzin, dzal duo didopen u= dzun dzan-dzin-dzun

رً رٍ رٌ

Ra duo di eteh a=ran, ra duo dibawah i=rin, ra duo didopen u=run ran-rin-run

زً زٍ زٌ

Zai duo di eteh a=zan, zai duo dibawah i=zin, zai duo didopen u=zun zan-zin-zun

سً سٍ سٌ

Syin duo diateh a=san, sin duo dibawah i=sin, sin duo didopen u=sun san-sin-sun

شً شٍ شٌ

Shin duo di ateh a=shan, shin duo di bawah i= shin, shin duo di dopen u=shunshan-shin-shun

صً صٍ صٌ

Shad duo di ateh a=shan, shad duo di bawah i= shin, shad duo di dopen u=shunshan-shin-shun

ضً ضٍ ضٌ

Dhad duo di ateh a=dhan, dhat duo di bawah i= dhin, dhat duo didopen u=dhun dhan-dhin-dhun

طً طٍ طٌ

Tha duo diateh a=than, tha duo di bawah i=thin, tha duo di dopen u=thunThan-thin-thun

ظً ظٍ ظٌ

Zha duo di ateh a=zhan, zha duo di bawah i=zhin, zha duo didopen u=zhuzhan-zhin-zhun

عً عٍ عٌ

`ain duo di ateh a=`an, `ain duo di bawah i=`in `ain duo di dopen u=`un `an-`in-`un

غً غٍ غٌ

Ghin duo di ateh a=ghan, ghin duo di bawah i= ghin, ghin duo didopen u=ghunghan-ghin-ghun

فً فٍ فٌ

Fa duo di ateh a=fan, fa duo di bawah i=fin, fa duo di dopen u= funfan-fin-fun

قً قٍ قٌ

Khaf duo di ateh a=khan, khaf duo di bawah i= khin, khaf duo didopen u=khunkhon=khin-khun

كً كٍ كٌ

Ka duo diateh a=kan, ka duo di bawah i=kin, ka duo didopen u=kun kan-kin-kun

لً لٍ لٌ

Lam duo di ateh a=lan, lam duo di bawah i=lin, lam duo di dopen u=lunlan-lin-lun

مً مٍ مٌ

Mim duo di ateh a=man, mim duo di bawah i=min, mim duo didopen u=munman-min-mun

نً نٍ نٌ

Nun duo di ateh a=nan, nun duo di bawah i=nin, nun duo didopen u= nunnan-nin-nun

وً وٍ وٌ

Waw duo di ateh a=wan, wau duo di bawah i=win, waw duo didopen u=wun wan-win-wun

هً هٍ هٌ

Ha duo di ateh a=han, ha duo di bawah i=hin, ha duo didopen u=hun han-hin-hun

ءً ءٍ ءٌ

Hamzah duo di ateh a=an, hamzah duo di bawah i=in, hamzah duo didopen u=un an-in-un

يً يٍ يٌ

Ya duo diateh a=yan, ya duo di bawah i=yin, ya duo didopen u=yun yan-yin-yun-

Wallahu a`lam

Afriadi Sanusi (Anak jati Rao).

PhD cand. Islamic Political Science, University of Malaya

HP. 0122955829/ Email; adirao76@gmail.com

http://adi-rawi.blogspot.com/

Kisah dolu-dolu

Pemikiran Politik dalam Novel Ahmad Boestamam

Title : Pemikiran Politik dalam Novel Ahmad Boestamam

Author : Zabidin Haji Ismail
ISBN : 978-983-100-439-5
Year Publish : 2010
Page Number : 160
Category : General


Price: 30.00

add to cart

Content

Ahmad Boestamam menguasai tiga bidang yang berbeza – politik, kewartawanan dan sasterawan – dan tersohor kerana ketiga-tiganya. Melalui pengalaman dan penglibatannya dalam bidang politik, Ahmad Boestamam menterjemahkan pemikiran politik ke dalam novel tulisannya. Penampilan pemikiran politik itu disimpulkan mengandungi tiga aspek iaitu nasionalisme, antikolonialisme dan sosialisme. Ketiga-tiga aspek pemikiran itu pula mempunyai perkaitan antara satu sama lain yang disampaikan dalam bentuk mesej yang digarap dalam novel.
Buku ini berasaskan kajian tekstual dan kontekstual dengan tumpuan pada sepuluh buah novel Ahmad Boestamam. Teks novel tersebut dianalisis dan dikupas bagi mencungkil pemikiran politik beliau yang dianggap seorang novelis-nasionalis berpengaruh. Sebelum ini kebanyakan sarjana hanya cenderung melihat peranannya dalam sejarah politik sehingga meminggirkan sumbangannya dalam mengisi rentetan sejarah kesusasteraan Melayu moden tanah air. Buku ini diharapkan dapat menambah khazanah kajian berkaitan Ahmad Boestamam selain boleh dijadikan bahan rujukan penyelidik sastera dan sains politik.

Buku Sekondakhati

Buku Sekondakhati
Buku yang memaparkan topik mengenai etnik Rao (Rawa) yang perlu dimiliki oleh mereka. Halaman 202 kulit kilat, kertas berkualiti dan penuh warna. Satu-satunya buku berbentuk journal khas mengenai Rao.Tiada di pasaran terbuka. Hanya boleh diperolehi melalui pesan kepada En Zabidin Hj Ismail 012-5070513. Harga termasuk belanja pos RM40. Pembayaran: CIMB 08021261220523. TEMPAH SEGERA* NASKHAH HAMPIR KEHABISAN.

Rao Di Sana-Sini

Rao Di Sana-Sini
Kompilasi 11 kertas kerja Seminar Melayu Rao yang julung kali diadakan di negara ini. Ketebalan 294 halaman. Tiada di pasaran terbuka. Kulit tebal RM70; kulit tipis RM40 termasuk belanja pos. Pesanan boleh dibuat kepada En. Zabidin Hj Ismail melalui 012-5070513. Pembayaran: CIMB 08021261220523

Antologi Puisi Rao Nusantara

Antologi Puisi Rao Nusantara
Buku yang memaparkan puisi mengenai etnik Rao (Rawa) yang ditulis oleh penyair Malaysia dan Indonesia. Halaman 176 kulit kilat, kertas berkualiti. Satu-satunya buku puisi Rao yang pernah diterbitkan di negara ini.Tiada di pasaran terbuka. Hanya boleh diperolehi melalui pesan kepada En Zabidin Hj Ismail 012-5070513. Harga termasuk belanja pos RM20. Pembayaran: CIMB 08021261220523.

Boleh juga bayar di sini

Rakan Sekondakhati

Lensa Rao